¿Como nos vamos a comunicar con los mozambiqueños? En portugues
¿Saben las niñis, M&M, portugués? No, pero brasileño si porque son mas guapos.
¿Quien nos ha dado clases de portugues?
Un tía de lujo que ha dedicado parte de su tiempo a intentar que aprendamos a defendernos pero no sabemos cual ha sido el resultado ¿destaca? ¿progresa adecuadamente? ¿aprobadillo? Ya se verá...
Sea lo que sea, muchas gracias Cris por tu esfuerzo, paciencia y buen rollo; gracias por tu tiempo y por tu dedicación, de verdad. Y bueno, que te queremos mogollón y como tu dices ¡¡QUE ARTE!! y ¡¡QUÉ GRANDE ERES CRISTINA!!
He aquí el secreto de nuestro aprendizaje.-
- Lugar de las clases: Plaza de Olvaide, como puede verse en la foto, un sitio tranquilo para aprender y sin posibilidad de interrupociones por ningun sitio. ¿Por qué? Porque hay que acostumbrarse a hablar delante de la gente
- Horario libre de 7 a 9.30. La profesora iba a las 7 y los 4 alumnos se iban incorporando segun les daba la gana, unos mas puntuales que otros, eso sí (también podeis hacer apuestas al respecto y seguro que perdereis).
- Grupo mínimo de 4 personas y la profe, ideal para aprender ¡¡ni el Instituto Británico!!
Errrrrrrr Willy, ese gaditano que arte tiene
Raquel ¡que paciencia! había veces que estabamos los tres revolucionados, gritándonos y demas, y ella ponía serenidad al tema ¡¡que bien nos va a venir!!
María y Miriam, no vamos a hablar de nuestra vida privada si no es mediante exclusiva
La profe y ante todo amiga
- Deberes: el mundo al revés => los alumnos nuca hicieron nada en casa y se atrevíana mandarle deberes a Cristina... Pero Cris, ¿y lo bien que vamos a cantar el "chipi chipi" , "el suave, suave", "el cocodrilo" y el resto de canciones en portugués? Atención, que lo mismo creamos el éxito del verano mozambiqueño. ¿A lo mejor somos como Xuxa?
Pues ya os contaremos cuando lleguemos a Maputo, el resultado real de las clases pero, seguro seguro que algo ¡nos entenderán!
1 comentario:
Ha sido muy divertido daros clases. No os podeis imaginar cómo me ha gustado.
Lo que de verdad espero es que os sirva en Zambique.
Por favor quiero ver esos videos con todas las canciones traducidas y sus correspondientes bailes.
Hasta en Olavide se os echa de menos! El martes me preguntáron por mis alumnos....y le dije a Mari que estaban de prácticas.
Mil gracias por este post tan cariñoso en vuestro blog.
Bom meninas, sejam boazinhas y nào tenham vergonha de falar portuguès que tèm muito boa pronuncia.
Beijinhos grandes para as duas.
Publicar un comentario